One of the organisations that I follow the work of is the Non Roman Scripts Initiative (NRSI) of SIL. Getting Bibles into all the languages of the world that need them often means getting the Bible into all the writing systems of those languages, and the people at NRSI do a lot of work on getting complex scripts to work on modern technology.
They've recently launched their ScriptSource website. There's actually been something there for a few years, but only a few pages. However I can now see why it took so long to launch it properly - there's so much there - 181 scripts, nearly 7000 languages, 100,000 Unicode symbols (including the snowman). It's not just a site for information though, they invite contributions and advertise software needs.